Poems in English



[ HOME ]

1. "In the room at dusk" translated by Thackery
「夕闇の部屋」の英訳"Yuuyami No Heya" translated in English

2. "Telescope" translated by Thackery
「望遠鏡」の英訳"Bouenkyou" translated in English

3. Telescope translated by Naoshi Koriyama axtnd Edward Leuders

4. 「"A man on the bench" translated by 斗沢一樹KAZUKI TOZAWA
ベンチの男」の英訳"Benti no Otoko" translated in English


5. "A SPIN AROUND TOWN ON MY BICYCLE" translated by Natsuki Kimura
「自転車でひとまわりして来よう」の英訳"Jitensya de Hitomawari sitekoyou" in Engilsh

6. "NOVELISH FAVORITE PLAY OF VIRGIN KIKI" translated by Tetsuo Kinosita
「私小説的処女キキの得意なお遊ぴ」の英訳"Sisyousetuteki ShojoKIKI no Tokuina Oasobi" in Enlish


7. "In the Wall" translated by Harry and Lynn Guest and Kajima Shouzou
「壁の中」"Kabe no Naka" in Engilsh


8. "Luster on the Walls" translated by Naoshi Koriyama and Edward Leuders
「壁面の艶」"Hekimen no Tuya" in English


9. "A Room Without Walls" translated by Naoshi Koriyama and Edward Leuders
「壁のない部屋」"Kabe no nai Heya" in English


10. "Naturally Thinking" translated by Kay Muramatsu
「当たり前の思考」"Atarimae no Sikou" in English



[曲腰徒歩新聞] [極点思考] [いろいろなリンク Links] [写真 Photos] [フィルム作品 Films](partially English) [エッセイ] [My way of thinking](English) [急性A型肝炎罹病記] [変更歴] [経歴・作品一覧]